Annie Darmon

Une voix, une présence

Aux Sources du Kaddisch

8.0015.00

Chants judéo-espagnols, chants hassidiques en Yiddish et chants sacrés hébraïques dont le Kaddish écrit par Ravel pour une voix de femme.

Effacer
UGS : ND Catégorie :

Description

Vous pouvez également commander ce disque en contactant directement Annie Darmon par courrier 8 rue Frédéric Magisson 75015 Paris ou bien par email annie.darmon@numericable.fr

Cette boutique ne livre qu’en France métropolitaine et en Europe, pour le reste du monde, contactez Annie Darmon directement.

Chants judéo-espagnols
Le judéo-espagnol est l’espagnol qu’utilisaient au moyen-âge les chrétiens, les juifs et les musulmans d’Espagne. Depuis 1492, les juifs l’ont conservé dans leur exil avec sa prononciation médiévale pauis transmis par voie orale de génération en génération.
Chants Hassidiques (Yiddish)
Pour le Hassid, chaque geste de la vie est lié au sacré et, à ce titre, musique et chant ont force de prière. Son but est l’élévation de l’âme, la révélation de la joie.
Chants sacrés Hébraïques
Le Kaddish – littéralement sanctification du Nom divin – est une des principales prières juives, fidèlement retranscrite par la liturgie chrétienne dans le « Notre Père ». En 1917, s’inspirant d’un kaddish de Roch Hachana (nouvel an), Ravel, contrairement à la tradition qui veut que le kaddish soit toujours chanté par des officiants masculins, a écrit, lui, son kaddish pour une voix de femme.

Informations complémentaires

Poids 100 g
Version

Disque CD, Téléchargeable

Vous aimerez peut-être aussi…