Annie Darmon

Une voix, une présence

Répertoire

Le répertoire d'Annie Darmon du Kaddish de Ravel aux chants judéo-espagnols et Yiddish

Annie Darmon chante son répertoire

Cantatrice française, Annie Darmon s’est spécialisée dans un répertoire de chants judéo-espagnols, de chants yiddish et de chants sacrés de musique juive ou de musique hébraïque. Une pièce maîtresse de son répertoire est son interprétation internationalement connue du Kaddish de Maurice Ravel.

Chants séfarades andalous du 12ème au 17 ème siècle

Les Juifs espagnols, expulsés d’Espagne en 1392, puis en 1492, s’installèrent autour du bassin méditerranéen. «…» Transmis par tradition orale, le judéo-espagnol a gardé des aspects archaïques de l’espagnol et ajoute des emprunts aux langues des pays d’accueil (Turquie, Grèce, France…).

Les chants judéo-espagnols comprennent outre la liturgie sacrée (coplas), des chants associés à des événements de la vie (naissance, amour, rencontre, décès).

André Chouraqui

Adio querida, Morenica, La rosa enflorece, No me mires, L’alliança…

Répertoire de chants yiddish et tziganes

Dans la Pologne juive du 18ème siècle, musique et chant hassidiques (yiddish) ont force de prière, chaque geste de la vie étant lié au sacré. Ils ont pour but l’élévation de l’âme et la révélation de la joie.

Les tziganes, bohémiens et nomades sont les gitans d’Europe de l’Est.

Ils expriment détresse et joie jusqu’au paroxysme, c’est cet état chaotique propre aux déracinés qui jaillit de l’interprétation d’Annie Darmon.

Elymeylekh, A yiddishe mame, Le petit rabbin, Dona dona, Lekhayim, La fable cosque, Otchi tchornya...

Le Kaddish de Ravel

Le Kaddish - littéralement sanctification du Nom divin – est une des principales prières juives, fidèlement retranscrite par la liturgie chrétienne dans le « Notre Père ». D’une part, il ponctue les temps forts des offices et se récite plusieurs fois quotidiennement à la synagogue. D’autre part, parce qu’il contient la phrase « que ta volonté soit faite », il est devenu prière aux morts qui ne peut être récitée qu’en présence de dix hommes minimum. Selon les circonstances et les rites, ce texte est chanté sur des mélopées diverses. En 1917, s’inspirant d’un Kaddish de Roch Hachana (nouvel an), Ravel, contrairement à la tradition qui veut que le kaddish soit toujours chanté par des officiants masculins, a écrit, lui, son Kaddish pour une voix de femme, ce qui explique qu’il soit si peu interprété

Josy Eisenberg

Répertoire de chants hébraiques

Kaddish de Maurice Ravel, Chants de Kippour, Chants de Roch Hachana, Chants de Shabbat, Elégie de David, II Samuel I, 19-27, Be Harbi, Cantate hébraïque, Italie xiie siècle, Hichki Hizki de Casseres, Kol Hanechama de Lidarti, Répertoire de chants chrétiens, Dio vi salvi regina (corse), Ave Verum de Eric Antoni, Agnus Dei de Georges Bizet, Ave Maria de César Franck, Agnus Dei, Ave Maria, Sanctus de Charles Gounod, Ave Maria de Franz Schubert, Aria di chiesa de Alessandro Stradella.